Ja rubriken säger väl allt?
vid varje rad översättning står det "{y:i}" framför...mycket irriterande..
Ja rubriken säger väl allt?
vid varje rad översättning står det "{y:i}" framför...mycket irriterande..
Min mor var en god vän till min far
Box 1.1, x2l, 120gb...
Använd subtitleworkshop106 som finn på SD 3.5 & redigera "tabort" dom & spara igen enkelt program & bra åxå.
"Det finns ingen värdighet i att vara överlägsen någon annan. Sann värdighet ligger i att vara överlägsen sitt tidigare jag."
enda problemet är då att jag har en sub o .avi på skiva inte på hddn
Min mor var en god vän till min far
Box 1.1, x2l, 120gb...
Aha oki då går det inte OM du inte kopierar in hela filmen/sub till xboxen eller om du streamar den fr datorn/lägger båda filerna i samma mapp
"Det finns ingen värdighet i att vara överlägsen någon annan. Sann värdighet ligger i att vara överlägsen sitt tidigare jag."
mmmmhmmm, oki tack då... jobbish
Min mor var en god vän till min far
Box 1.1, x2l, 120gb...
Eller Wath the heck kopiera in sub/film i en katalog ändra på pcn bränn om den GE bort den andra CDn till ngn som vill ha den mot en tom Cd-r det gör jag när man glömmer att ändra i subarna
"Det finns ingen värdighet i att vara överlägsen någon annan. Sann värdighet ligger i att vara överlägsen sitt tidigare jag."
hihihi, smart kille
Min mor var en god vän till min far
Box 1.1, x2l, 120gb...
Bookmarks